Vous trouverez ci-dessous toutes les gares JR du Grand Tokyo, traduites (parfois très) librement en français. Par Grand Tokyo, j'entends Tokyo + les préfectures de Chiba, Saitama et Kanagawa. Tout en bas, j'explique pourquoi j'ai fait ça !
Ligne Yamanote 山手線
La rivière aux marchandises - Shinagawa 品川
Le grand promontoire - Osaki 大崎
Cinq anti-rizières - Gotanda 五反田
Les yeux noirs - Meguro 目黒
La grâce comparée à la vie naturelle - Ebisu 恵比寿
La vallée astringente - Shibuya 渋谷
L'auberge dans la prairie - Harajuku 原宿
Les arbres remplacés remplacés - Yoyogi 代々木
Les nouveaux logements - Shinjuku 新宿
La nouvelle grande vieille histoire de garantie -Shin-Okubo 新大久保
L'écurie de la grande rizière - Takadanobaba 高田馬場
Les yeux blancs - Mejiro 目白
Le sac de l'étang - Ikebukuro 池袋
La grande colline - Otsuka 大塚
Le nid du canard sauvage - Sugamo 巣鴨
La mixture de poney - Komagome 駒込
La bordure de la rizière - Tabata 田端
À l'ouest du village du soleil couchant - Nishi-Nippori 西日暮里
Le village du soleil couchant - Nippori 日暮里
La vallée du rossignol - Uguisudani 鶯谷
Le champ de là-haut - Ueno 上野
La ville des honorables types à pied - Okachimachi 御徒町
La prairie des feuilles d'automne - Akihabara 秋葉原
Le rizière divine - Kanda 神田
La capitale de l'est - Tokyo 東京
La ville où existe le confort - Yurakucho 有楽町
Pont-neuf - Shimbashi 新橋
La ville des pins sur la plage - Hamamatsucho 浜松町
La ville des rizières - Tamachi 田町
Ligne Chūō 中央線
La capitale de l'est - Tokyo 東京
La rizière aux dieux - Kanda 神田
L'eau de l'honorable thé - Ochanomizu お茶の水
Le pont de l'eau courante - Suidobashi 水道橋
Le pont du repas dans la rizière - Iidabashi 飯田橋
La vallée dans la cité - Ichigaya 市ヶ谷
Les quatre vallées - Yotsuya 四ッ谷
La ville de la foi épaisse - Shinanomachi 信濃町
Mille vallées envoyées par cheval - Sendagaya 千駄ヶ谷
Les arbres remplacés remplacés - Yoyogi 代々木
Les nouveaux logements - Shinjuku 新宿
Au joli postérieur - Okubo 大久保
Dans le champ à l'est - Higashi-nakano 東中野
Dans le champ - Nakano 中野
Le temple du yen cher - Koenji 高円寺
La vallée de l'assistant flagorné - Asagaya 阿佐ヶ谷
Le jonc de la dépression - Ogikubo 荻窪
À l'ouest du jonc de la dépression - Nishi-ogikubo 西荻窪
Le temple de la joie de bon augure - Kichijoji 吉祥寺
Trois faucons - Mitaka 三鷹
Moustach'y fait pas chaud - Musashi-sakai 武蔵境
À l'est des piécettes dans le puits - Higashi-koganei 東小金井
Moustach'y met des piécettes dans le puits - Musashi-koganei 武蔵小金井
Le temple des morceaux de pays - Kokubunji 国分寺
À l'ouest du temple des morceaux de pays - Nishi-kokubunji 西国分寺
Le pays tient debout - Kunitachi 国立
La rivière tient debout - Tachikawa 立川
Le champ du soleil - Hino 日野
Excellente rizière - Toyoda 豊田
Prince Huit - Hachioji 八王子
Prince Huit à l'ouest - Nishi-hachioji 西八王子
La grande queue - Takao 高尾
Ligne Sōbu 総武線
Mille-feuille - Chiba 千葉
À l'ouest du mille-feuille - Nishichiba 西千葉
Le plant de riz poilu - Inage 稲毛
La nouvelle inspection de la rivière visible - Shinkemigawa 新検見川
Allonger sa guirlande - Makuhari 幕張
Allonger sa guirlande chez soi - Makuharihongo 幕張本郷
Le port de la rizière marécageuse - Tsudanuma 津田沼
À l'est du pont flottant - Higashifunabashi 東船橋
Le pont flottant - Funabashi 船橋
À l'ouest du pont flottant - Nishifunabashi 西船橋
Au-dessous de tout, au coeur de la montagne - Shimosanakayama 下総中山
L'origine des huit étendards - Motoyawata 本八幡
La rivière urbaine - Ichikawa 市川
Le petit rocher - Koiwa 小岩
Le nouveau petit rocher - Shinkoiwa 新小岩
Le puits de paix - Hirai 平井
L'entrée des tortues - Kameido 亀戸
La ville en fil de belle robe - Kinshicho 錦糸町
Les deux pays - Ryogoku 両国
Le pont de la mauvaise herbe frivole - Asakusabashi 浅草橋
La plaine des feuilles d'automne - Akihabara 秋葉原
L'eau du thé - Ochanomizu お茶の水
Le pont de la conduite d'eau - Suidobashi 水道橋
Le pont de la rizière au riz bouilli - Iidabashi 飯田橋
La vallée urbaine - Ichigaya 市ケ谷
Les quatre vallées - Yotsuya 四ツ谷
La ville de la foi épaisse - Shinanomachi 信濃町
Mille vallées qui ne servent à rien - Sendagaya 千駄ケ谷
Les arbres remplacés remplacés - Yoyogi 代々木
Les nouveaux logements - Shinjuku 新宿
Au joli postérieur - Okubo 大久保
Dans le champ à l'est - Higashinakano 東中野
Dans le champ - Nakano 中野
Le temple de l'argent qui coûte cher - Koenji 高円寺
La vallée de l'assistant flagorné - Asagaya 阿佐ヶ谷
Le jonc s'enfonce - Ogikubo 荻窪
À l'ouest, le jonc s'enfonce - Nishiogikubo 西荻窪
Le temple de la joie de bon augure - Kichijoji 吉祥寺
Trois faucons - Mitaka 三鷹
Ligne Yokohama 横浜線
À l'est de la rivière des dieux quoi - Higashi-Kanagawa 東神奈川
La grosse bouche - Oguchi 大口
Nom d'un chrysanthème ! - Kikuna 菊名
Le nouveau rivage latéral - Shinyokohama 新横浜
Le petit bureau - Kozukue 小机
Vivre avec un canard - Kamoi 鴨居
En pleine montagne - Nakayama 中山
Le marché c'est le dix - Tokaichiba 十日市場
Le long bac de la rizière - Nagatsuda 長津田
Devenir torrent - Naruse 成瀬
La rizière-ville - Machida 町田
Les vieux abysses - Kobuchi 古淵
Aux environs des abysses rustiques - Fuchinobe 淵野辺
Ça craint - Yabe 矢部
On dirait une imitation de pré - Sagamihara 相模原
L'origine du pont - Hashimoto 橋本
On dirait un pré - Aihara 相原
Le champ du sud de Prince Huit - Hachiojiminamino 八王子みなみ野
L'entrepôt en 2D - Katakura 片倉
Prince Huit - Hachioji 八王子
Ligne Jōban - 常磐線
Le village du soleil couchant - Nippori 日暮里
L'île aux trois rivières - Mikawashima 三河島
Au sud des mille résidences - Minamisenjū 南千住
Au nord des mille résidences - Kitasenjū 北千住
Le design des torrents - Ayase 綾瀬
Il y a des tortues - Kameari 亀有
La ville en or - Kanamachi 金町
La porte des pins - Matsudō 松戸
Au nord de la porte des pins - Kitamatsudō 北松戸
Le pont aux chevaux - Manashi 馬橋
La nouvelle porte des pins - Shinmatsudo 新松戸
Au nord de la caillasse - Kitakogane 北小金
Au sud du chêne - Minamikashiwa 南柏
Le chêne - Kashiwa 柏
Au nord du chêne - Kitakashiwa 北柏
Les enfants et les petits-enfants égoïstes - Abiko 我孫子
Le socle du roi des cieux - Tennōdai 天王台
La main prise - Toride 取手
Ligne Keihin-Tōhoku 京浜東北線
Grand Palais - Omiya 大宮
Nouveau centre-ville tête de boule - Saitama Shintoshin - さいたま新都心
Sauvage don du ciel - Yono - 与野
Au nord de la baie Harmonie - Kita-Urawa - 北浦和
La baie Harmonie - Urawa - 浦和
Au sud de la baie Harmonie - Minami-Urawa - 南浦和
Fougères - Warabi - 蕨
À l'ouest de la bouche de la rivière - Nishi-Kawaguchi - 西川口
La bouche de la rivière - Kawaguchi - 川口
Les plumes rouges - Akabane - 赤羽
À l'est des dix brindilles - Higashi-Jujo - 東十条
Prince - Ôji - 王子
En haut du village du milieu - Kami-Nakazato - 上中里
La bordure de la rivière - Tabata - 田端
À l'ouest du village du soleil couchant - Nishi-Nippori - 西日暮里
Le village du soleil couchant - Nippori - 日暮里
La vallée du rossignol - Uguisudani - 鴬谷
Le champ de là-haut - Ueno - 上野
La ville des honorables types à pied - Okachimachi - 御徒町
La prairie des feuilles d’automne - Akihabara - 秋葉原
La rizière divine - Kanda - 神田
La capitale de l’est - Tokyo - 東京
La ville où existe le confort - Yurakucho - 有楽町
Pont-neuf - Shimbashi - 新橋
La ville des pins sur la plage - Hamamatsucho - 浜松町
La ville des rizières - Tamachi - 田町
La rivière aux marchandises - Shinagawa - 品川
La ville du grand puits - Oimachi - 大井町
La grosse forêt - Omori - 大森
La rizière aux quenouilles - Kamata - 蒲田
Cap sur la rivière ! - Kawasaki - 川崎
Reluquer les grues - Tsurumi - 鶴見
Un nouvel enfant, tranquille - Shin-Koyasu - 新子安
À l’est de la rivière des dieux quoi - Higashi-Kanagawa - 東神奈川
Le rivage latéral - Yokohama - 横浜
Ligne Tokaido 東海道線
La capitale de l’est - Tokyo - 東京
Pont-neuf - Shimbashi - 新橋
La rivière aux marchandises - Shinagawa - 品川
Cap sur la rivière ! - Kawasaki - 川崎
Le rivage latéral - Yokohama - 横浜
Butte porte - Totsuka - 戸塚
Le gros bateau - Ofuna - 大船
L’abondance de glycines - Fujisawa - 藤沢
Des coins de rues grandioses - Tsujido - 辻堂
Cap sur les herbes à éléphant ! - Chigasaki - 茅ヶ崎
La tombe de la paix - Hiratsuka - 平塚
La grande plage - Oiso - 大磯
Deux palais - Ninomiya - 二宮
Le pays du havre des corps représentatifs - Kozu - 国府津
Le palais des canards - Kamonomiya - 鴨宮
La plaine des petites rizières - Odawara - 小田原
La rivière rapide - Hayakawa - 早川
La rivière de la racine des corps représentatifs - Nebukawa - 根府川
Réalité de la grue - Manazuru - 真鶴
La prairie des rivières d’eau chaude - Yugawara - 湯河原
Un océan de chaleur - Atami - 熱海
Ligne Yokosuka 横須賀線
La capitale de l’est - Tokyo - 東京
Pont-neuf - Shimbashi - 新橋
La rivière aux marchandises - Shinagawa - 品川
À l’ouest du grand puits - Nishi-Oi - 西大井
Moustachi-Cossu Guy - Musashi-Kosugi - 武蔵小杉
Nouveau cap sur la rivière ! - Shin-Kawasaki - 新川崎
Reluquer les grues - Tsurumi - 鶴見
Le rivage latéral - Yokohama - 横浜
La vallée préservant la Turquie - Hodogaya - 保土ヶ谷
Est butte porte - Higashi-Totsuka - 東戸塚
Butte porte - Totsuka - 戸塚
Le gros bateau - Ofuna - 大船
Au nord du faux trésor - Kita-Kamakura - 北鎌倉
Le faux trésor - Kamakura - 鎌倉
Stop, mon enfant - Zushi - 逗子
Stop à l’est, mon enfant - Higashi-Zushi - 東逗子
La rizière sur le rivage - Taura - 田浦
Nécessité de la joie latérale - Yokosuka - 横須賀
Un chapeau de bambou pour seul vêtement - Kinugasa - 衣笠
Une vieille histoire de village sur la plage - Kurihama - 久里浜
Ligne Hachikō 八高線
Prince Huit - Hachiōji 八王子
Au nord du Prince Huit - Kita-Hachiōji 北八王子
Le petit palais - Komiya 小宮
L'île du respectueusement vôtre - Haijima 拝島
À l'est de la chance dans la vie - Higashi-Fussa 東福生
Une boîte radicale sur le promontoire - Hakonegasaki 箱根ヶ崎
Mademoiselle Biff - Kaneko 金子
À l'est du riz bouilli avec talent - Higashi-Hannō 東飯能
La haute et belle rivière - Komagawa 高麗川
Des poils sur la colonne vertébrale - Moro 毛呂
Traverser la vie - Ogose 越生
Dessoûler dans la lumière - Myōkaku 明覚
La ville de la petite rivière - Ogawamachi 小川町
Le val aux bambous - Takezawa 竹沢
Courber la prairie - Orihara 折原
Exister : faire une visite - Yorii 寄居
Se servir du sol - Yōdo 用土
La vieille histoire du pin - Matsuhisa 松久
Les bijoux du nouveau-né - Kodama 児玉
Le manoir en terre rouge - Tanshō 丹荘
Ligne Itsukaichi 五日市線
L'île du respectueusement vôtre - Haijima 拝島
La rivière aux ours - Kumagawa 熊川
L'automne s'attache à l'est - Higashi-akiru 東秋留
La rivière de l'automne - Akigawa 秋川
Moustach'il installe des armes dans les rizières - Musashihikida 武蔵引田
Moustach'il ajoute une porte - Musashimasuko 武蔵増戸
Moustach'il passe cinq jours au marché - Musashiitsukaichi 武蔵五日市
Ligne Kawagoe 川越線
Le grand palais - Ōmiya 大宮
Promouvoir le soleil - Nisshin日進
À l'ouest du grand palais - Nishi-Ōmiya 西大宮
Le doigt dans le ventilateur - Sashiōgi 指扇
Au sud de la vieille vallée - Minami-Furuya 南古谷
Franchir la rivière - Kawagoe 川越
Franchir la rivière à l'ouest - Nishi-Kawagoe 西川越
Le lieu ciblé - Matoba 的場
Le drapeau est un chapeau de bambou - Kasahata 笠幡
Moustach’il est dans les hauts trèfles arbustifs - Musashi-Takahagi 武蔵高萩
La haute et belle rivière - Komagawa 高麗川
Ligne Keiyō 京葉線
La capitale de l'est - Tokyo 東京
Huit pâtés de maisons dans le fossé - Hatchōbori 八丁堀
Muter à l'intérieur de l'île - Etchūjima 越中島
Regarder les marées - Shiomi 潮見
Chien qui bave - Shin-Kiba 新木場
Trop long - Kasairinkaikōen 葛西臨海公園
La plage voltige - Maihama 舞浜
La nouvelle crique pas chère - Shin-Urayasu 新浦安
Le rivage salé de la ville-rivière - Ichikawashiohama 市川塩浜
À l'ouest du pont aux bateaux - Nishi-Funabashi 西船橋
La nouvelle ville des bifurcations, 2 - Futamatashimmachi 二俣新町
Au sud du pont aux bateaux - Minami-Funabashi 南船橋
Apprendre à nouveau les espoirs sauvages - Shin-Narashino 新習志野
Étire ta guirlande sur la plage - Kaihimmakuhari 海浜幕張
Les investigations visibles du rivage - Kemigawahama 検見川浜
La côte du plant de riz poilu - Inagekaigan 稲毛海岸
Le port du mille-feuille - Chibaminato 千葉みなと
JE REVIS ! - Soga 蘇我
Ligne Musashino 武蔵野線
La ville vraiment foutue... - Fuchūhommachi 府中本町
...Qui t'a foutu - Kita-Fuchū 北府中
À l'ouest du temple du pays en morceaux - Nishi-Kokubunji 西国分寺
Néo-paume - Shin-Kodaira 新小平
Le nouveau port d'automne - Shin-Akitsu 新秋津
À l'est de l'emplacement du marais - Higashi-Tokorozawa 東所沢
Le nouveau siège - Niiza 新座
Au nord de la brume matinale - Kita-Asaka 北朝霞
À l'ouest de la crique, au calme - Nishi-Urawa 西浦和
Moustach'il calme la crique - Musashi-Urawa 武蔵浦和
Au sud de la crique, au calme - Minami-Urawa 南浦和
À l'est de la crique, au calme - Higashi-Urawa 東浦和
À l'est de la bouche de la rivière - Higashi-Kawaguchi 東川口
Muter la vallée sud - Minami-Koshigaya 南越谷
Muter la vallée en Laketown - Koshigaya-Laketown 越谷レイクタウン
La rivière de la bonne fortune - Yoshikawa 吉川
Au sud de la rivière de la bonne fortune - Yoshikawaminami - 吉川美南
Néo-village natal (x3) - Shim-Misato 新三郷
Village natal (x3) - Misato 三郷
Au sud de la montagne qui coule - Minami-Nagareyama 南流山
La nouvelle porte des pins - Shim-Matsudo 新松戸
Néo-poteau (x8) - Shin-Yahashira 新八柱
À l'est de la porte des pins - Higashi-Matsudo 東松戸
Le gros champ de la rivière-marché - Ichikawaōno 市川大野
Le code légal du ponton - Funabashihōten 船橋法典
À l'ouest du pont aux bateaux - Nishi-Funabashi 西船橋
Ligne Negishi 根岸線
Le rivage latéral - Yokohama 横浜
La ville des cerisiers - Sakuragichō 桜木町
En connexion - Kannai 関内
La ville de la rivière en pierres - Ishikawachō 石川町
Une montagne dans la main - Yamate 山手
La plage radicale - Negishi 根岸
Miss plage - Isogo 磯子
La nouvelle cédraie - Shin-Sugita 新杉田
L'océan et la lumière sur piédestal - Yōkōdai 洋光台
Le sud du port sur piédestal - Kōnandai 港南台
Le vrai village natal sur piédestal - Hongōdai 本郷台
Gros bateau - Ōfuna 大船
Ligne Kururi 久留里線
Le havre en bois se fait tard - Kisarazu 木更津
Le super parc - Gion 祇園
Tout au-dessus de la pure rivière - Kazusa-Kiyokawa 上総清川
À l'est de la pure rivière - Higashi-Kiyokawa 東清川
La rizière latérale - Yokota 横田
À l'est de la rizière latérale - Higashi-Yokota 東横田
Des chevaux arrivent dans la rizière... - Makuta 馬来田
Le sous-arrondissement - Shimogōri 下郡
Le petit coffre - Obitsu 小櫃
La rizière aux bottes de paille - Tawarada 俵田
S'arrêter longtemps dans le village - Kururi 久留里
La paume de la montagne - Hirayama 平山
Tout au-dessus de la colline des pins - Kazusa-Matsuoka 上総松丘
Tout au-dessus de la montagne aux tortues - Kazusa-Kameyama 上総亀山
Ligne Ome 青梅線
La rivière verticale - Tachikawa 立川
À l'ouest de la rivière verticale - Nishi-Tachikawa 西立川
À l'est du dieu intérieur - Higashi-Nakagami 東中神
Le dieu intérieur - Nakagami 中神
L'île qui brille - Akishima 昭島
L'île du respectueusement vôtre - Haijima 拝島
Le bœuf sur la plage - Ushihama 牛浜
Fou, ça ! - Fussa 福生
Le village ailé - Hamura 羽村
La petite récolte - Ozaku 小作
Dans les environs du fleuve - Kabe 河辺
À l'est des prunes bleues - Higashi-Ōme 東青梅
Les prunes bleues - Ōme 青梅
L'ordinaire du palais - Miyanohira 宮ノ平
La rizière de l'harmonie dirigée vers le soleil - Hinatawada 日向和田
Devant le dieu de pierre - Ishigamimae 石神前
Deux queues qui bifurquent - Futamatao 二俣尾
Le champ de bataille - Ikusabata 軍畑
Le puits du marais - Sawai 沢井
La pointe honorable - Mitake 御嶽
Le puits de la rivière - Kawai 川井
Le vieux deblé - Kori 古里
Le nid de corbeaux - Hatonosu 鳩ノ巣
Le rond blanc - Shiromaru 白丸
Ça gratte beaucoup au fond - Okutama 奥多摩
Ligne Sagami 相模線
Des herbes à éléphant sur le promontoire - Chigasaki 茅ヶ崎
Des herbes à éléphant sur le promontoire, au nord - Kita-Chigasaki
北茅ヶ崎
La rivière aux senteurs - Kagawa 香川
La rivière à la fraîche - Samukawa 寒川
Le palais sur la montagne - Miyayama 宮山
On voit des greniers - Kurami 倉見
Le pont de la porte du marais - Kadosawabashi 門沢橋
Secoue - Shake 社家
L'arbre épais - Atsugi 厚木
Nom d'une crevette ! - Ebina 海老名
Il y a l'entrée de la vallée - Iriya 入谷
Sous le socle inter-guerrier - Sōbudaishita 相武台下
Descendre dans les égouts - Shimomizo 下溝
Le champ de cannabis approprié - Harataima 原当麻
Passé simple - Banda 番田
Sortir des égouts - Kamimizo 上溝
Au sud de l'origine du pont - Minami-Hashimoto 南橋本
L'origine du pont - Hashimoto 橋本
Ligne Kashima 鹿島線
La prairie assistée - Sawara 佐原
S'emparer des odeurs - Katori 香取
Pont pont pont pont pont pont pont pont pont pont pont pont Jūnikyō 十二橋
Ce qui cause les marées - Itako 潮来
La direction prolongée - Nobukata 延方
Le sanctuaire de l'île aux cerfs - Kashima jingū 鹿島神宮
La clairière où des jeunes gens en petite tenue jouent à la balle, sur l'île aux cerfs - Kashima soccer stadium 鹿島サッカースタジアム
Ligne Togane 東金線
Le grand réseau - Ōami 大網
La fortune est dans le sac - Fukutawara 福俵
À l'est, l'argent - Tōgane 東金
Le nom désiré - Gumyō 求名
À l'est, la croissance - Narutō 成東
Ligne Nambu 南武線
Cap sur la rivière ! - Kawasaki 川崎
La main aux fesses - Shitte 尻手
Vers la fléchette - Yako 矢向
La rizière de l'île du cerf - Kashimada 鹿島田
Un intervalle paisible - Hirama 平間
Vers la rivière primitive - Mukagawara 向河原
Moustach' il a un petit cèdre - Musachi Kosugi 武蔵小杉
Moustach' il est dans la prairie - Musashi Nakayama 武蔵中原
Moustach'il est dans le nouveau château - Musashi Shinjo 武蔵新城
Moustach'il est dans la bouche d'égout - Musachi Mizonokuchi 武蔵溝ノ口
La montagne du bac de la rizière - Tsudayama 津田山
La vieille histoire de la terre - Kuji 久地
Les logements de la rivière primitive - Shukugawara 宿河原
Escalader la porte - Noborito 登戸
L'île dans les champs - Nakanoshima 中野島
La digue de la rizière - Inadazutsumi 稲田堤
L'orifice de la fléchette sauvage - Yanoguchi 矢野口
Le long marais aux plants de riz - Inagi-naganuma 稲城長沼
Ça gratte beaucoup au sud - Minamitama 南多摩
L'origine de la ville foutue - Fuchuhommachi 府中本町
Double portion de rivière dans la prairie - Bubaigawara 分倍河原
À l'ouest du centre - Nishifu 西府
Coucou ! - Yaho 谷保
La rivière aux fléchettes - Yagawa 矢川
Le pays debout : à l'ouest - Nishikunitachi 西国立
La rivière debout - Tachikawa 立川
Ligne Saikyō 埼京線
Le grand promontoire - Ōsaki 大崎
La grâce comparée à la vie naturelle - Ebisu 恵比寿
La vallée astringente - Shibuya 渋谷
Les nouveaux logements - Shinjuku 新宿
Le sac de l'étang - Ikebukuro 池袋
Le pont en planches - Itabashi 板橋
Dix brindilles - Jūjō 十条
Les plumes rouges - Akabane 赤羽
Au nord des plumes rouges - Kita-akabane 北赤羽
Bateaux en transit dans l'espace flottant - Ukima-funado 浮間舟渡
Le parc public de la porte de la rizière - Toda-kōen 戸田公園
La porte de la rizière - Toda 戸田
Au nord de la porte de la rizière - Kita-toda 北戸田
Moustach'il calme la crique - Musashi-Urawa 武蔵浦和
Dans la crique au calme - Naka-urawa 中浦和
Au sud du don sauvage - Minami-yono 南与野
La vraie ville du don sauvage - Yonohommachi 与野本町
Au nord du don sauvage - Kita-yono 北与野
Le grand palais - Ōmiya 大宮
Ligne Narita 成田線
Le grenier assisté - Sakura 佐倉
Le puits d'alcool alcool - Shisui 酒々井
Devenir un camp - Narita 成田
Y résider longtemps - Kuzumi 久住
La rivière glissante - Namegawa 滑河
Tout au-dessous de la pointe divine - Shimōsa-Kōzaki 下総神崎
La grosse porte - Ōto 大戸
La prairie assistée - Sawara 佐原
S'emparer des odeurs - Katori 香取
Au bord de l'eau - Suigo 水郷
La rivière aux petits regards - Omigawa 小見川
La rivière aux bambous - Sasagawa 笹川
Tout au-dessous des mandarines - Shimōsa-Tachibana 下総橘
Tout au-dessous du hameau somptueux - Shimōsa-Toyosato 下総豊里
Chêne à brûler - Shiishiba 椎柴
La plage aux pins - Matsugishi 松岸
Enfants et petits-enfants égoïstes - Abiko 我孫子
Au nord des enfants et petits-enfants égoïstes - Higashi-Abiko 東我孫子
Au nord du lac - Kohoku 湖北
Photographe obsédé ah non pardon ça s'écrit pas comme ça - Araki 新木
L'aide au linge - Fusa 布佐
Sous les arbres - Kioroshi 木下
Le petit bois - Kobayashi 小林
Le repas pas cher - Ajiki 安食
Tout au-dessous du promontoire aux pins - Shimōsa-Manzaki 下総松崎
Devenir champ - Narita 成田
Aéroport terminal 2 - Kūkōdaini 空港第2ビル
Le champ est devenu un aéroport - Naritakūkō 成田空港
Ligne Tsurumi 鶴見線
Reluquer les grues - Tsurumi 鶴見
La voie du pays - Kokudō 国道
Le petit spot pour reluquer les grues - Tsurumi-Ono 鶴見小野
Le pont du ciel de pétales - Bentembashi 弁天橋
La vie civile est superficielle - Asano 浅野
Calme vertu - Anzen 安善
Moustach'il scie raz il scie - Musashi-Shiraishi 武蔵白石
Cap sur le rivage de la rivière - Hama-Kawasaki 浜川崎
On a tous le - Shōwa 昭和
La ville ventilée - Ōgimachi 扇町
Du nouveau gazon sur le rivage - Shin-Shibaura 新芝浦
Du gazon sur le rivage de la mer - Umi-Shibaura 海芝浦
La grosse rivière - Ōkawa 大川
Ligne Uchibō 内房線
Mille-feuille - Chiba 千葉
Les ingrédients du mille-feuille - Hon-Chiba 本千葉
JE REVIS ! - Soga 蘇我
Le champ sur le rivage - Hamano 浜野
L'auberge aux huit drapeaux - Yawatajuku 八幡宿
Cinq puits - Goi 五井
Cap sur ta sœur ! - Anegasaki 姉ケ崎
Le long rivage - Nagaura 長浦
Le rivage des manches - Sodegaura 袖ケ浦
Les racines du rock - Iwane 巌根
Le havre en bois se fait tard - Kisarazu 木更津
Tu es mon havre - Kimitsu 君津
Les douves bleues - Aohori 青堀
La grosse perforation - Ōnuki 大貫
La ville des assistants cohérents - Sanukimachi 佐貫町
Tout au-dessus du port - Kazusa-Minato 上総湊
La butte aux bambous - Takeoka 竹岡
L'argent du rivage dans la vallée - Hamakanaya 浜金谷
Rizière sauvegardée ! - Hota 保田
Victoire au mont de la touffe tranquille ! - Awa-Katsuyama 安房勝山
Le puits sur la falaise - Iwai 岩井
La baie de l'abondance - Tomiura 富浦
Quoi ? En forme de vieux bateau ? - Nako-Funakata 那古船形
La montagne des résidences - Tateyama 館山
À neuf, c'est lourd - Kokonoe 九重
Mille greniers - Chikura 千倉
Mille ans - Chitose 千歳
Au sud des trois prairies - Minamihara 南三原
La baie des rizières unies Wadaura 和田浦
Regarder la rivière - Emi 江見
Le gros océan - Futomi 太海
Les pompons pas chers de la rivière aux canards - Awa-Kamogawa 安房鴨川
Ligne Sotobō
Mille-feuille - Chiba 千葉
Les ingrédients du mille-feuille Hon-Chiba - 本千葉
JE REVIS ! - Soga 蘇我
Prendre sa faucille - Kamatori 鎌取
La rizière de la gloire - Honda 誉田
Toqué - Toke 土気
Le gros réseau - Ōami 大網
Longchamp - Nagata 永田
Le fondement du hangar - Honnō 本納
La néo-prairie luxuriante - Shin-Mobara 新茂原
La prairie luxuriante - Mobara 茂原
En amasser huit - Yatsumi 八積
Tout au-dessus du sanctuaire de l'Unique - Kazusa-Ichinomiya 上総一ノ宮
Regarder les vagues de l'est - Torami 東浪見
À l'est du gras - Taitō 太東
La ville des millionnaires - Chōjamachi 長者町
Bon groupe français des années 80 - Mikado 三門
La grosse prairie - Ōhara 大原
La fleur de vague - Namihana 浪花
L'honorable auberge - Onjuku 御宿
Moumouuuute - Katsuura 勝浦
La prairie aux cormorans - Ubara 鵜原
Tout au-dessus du port des plaisirs - Kazusa-Okitsu 上総興津
L'île de la rivière en colonne - Namegawa-Island 行川アイランド
Le petit port de la touffe pas chère - Awa-Kominato 安房小湊
La touffe pas chère venue des cieux - Awa-Amatsu 安房天津
La touffe pas chère de la rivière aux canards - Awa-Kamogawa 安房鴨川
----------
Pourquoi est-ce que j'ai passé autant de temps à faire ça ?
Parce que (dans le désordre) :
- c'est du minerai poétique, on dirait souvent des débuts de haïkus (plus ou moins burlesques)
- même traduit à la diable, ça a un intérêt historique (la conurbation, etc.)
- ça a été l'occasion d'apprendre plein de mots en japonais
- ça mêle la poésie à la vie quotidienne (je prends certaines de ces lignes tous les jours) et c'est ça le plus important
- ça peut intéresser les japonisants et les Japonais qui étudient le français. C'est tout ce qu'il ne faut pas faire pour réussir ses examens !
- les aventures de Moustach'...
- ça m'a beaucoup amusé
cette traduction n'est pas définitive, je vais essayer de supprimer les doublons en traduisant différemment les stations présentes sur plusieurs lignes.
Ensuite j'aimerais bien faire une grande carte avec les lignes de trains et le nom des stations en français !
PS : les illustrations sont des photos des trains en gros plan retouchées
Eh bien merci, c’est fort instructif =)
返信削除Avec mes faibles connaissances de japonais, je me suis demandé sur place s’il fallait comprendre ces noms de manière littérale et si j’habitais donc bien au Nouveau sac de l’étang.
Pour info, j’ai découvert votre post grâce au compte Twitter de la professeure de japonais Ako Kitamura.
Merci beaucoup !
返信削除Pour les stations, j'ai souvent choisi d'être le plus littéral possible, parce que c'était plus incongru et poétique comme ça. Ou sinon je partais des sonorités (Okubo. Shin-kiba, la série des Musashi)...
Pour Ikebukuro, quelqu'un m'avait expliqué il y a longtemps que "fukuro" ne signifiait pas dans ce cas "le sac" mais "au fond" ou quelque chose comme ça...